You Are Here: Home » Sự kiện, nhân vật, bình luận » Nữ sĩ Lý Phương Liên “bước qua lời nguyền” trở lại với thơ

Nữ sĩ Lý Phương Liên “bước qua lời nguyền” trở lại với thơ

Hoàng Xuân Họa
Free Image Hosting at www.ImageShack.us

Ngày 04 – 03- 2009, Bích Câu Thơ giới thiệu chùm thơ của nữ sĩ Lý Phương Liên trên giao diện của mình. Duyên do là năm 2009 một thành viên của BCT, anh Hoàng Xuân Họa (hỗn danh là Người Mua Đồng Nát) thường vào mạng đọc trang web của nhà văn Văn Chinh và viết comments góp vui bên đó (hồi trang web vanchinh.net mới mở cho bình tự do, không kiểm duyệt). Anh HXH có ba bài thơ chép trong sổ tay của Lý Phương Liên đem comments vào lời bình nhân sự kiện bàn về bài thơ “Tan vỡ” của nữ nhà thơ Dư Thị Hoàn bị đánh khi mới chào đời. Chợt HXH nhớ tới nhà thơ Lý Phương Liên cũng bị đánh trước Dư Thị Hoàn hơn 10 năm; anh HXH comments hai bài “Lời ru với anh, Ca bình minh” trong số tay vào trang lời bình và được nhà văn Văn Chinh đưa lên trang chính.
Lời dẫn của Văn Chinh:
“Chùm thơ của Lý Phương Liên
Vậy là từ Dư Thị Hoàn, loanh quanh thế nào mà vanchinh.net và bạn đọc chúng ta lại sực nhớ đến Lý Phương Liên, nhà thơ của mấy chùm thơ từng khiến văn đàn xao xuyến một thời gian dài. Âu cũng là một việc hay của thời văn chương mạng, của thời online. Vanchinh.net xin chụm hai bài thơ vốn là comments của Người Mua Đồng Nát của Lý Phương Liên, làm thành một entry với mong muốn được bạn đọc chép cho những bài khác nữa của chị; đặc biệt, ai biết rõ về nữ sỹ này, xin viết để vanchinh.net được hân hạnh giới thiệu.
VIẾT THÊM NGÀY 2-3-2009: Bạn Người Mua Đồng Nát, cư dân mạng của chúng ta (có blogs: 360.yahoo.com/haixuanhxh) tên thực là Hoàng Xuân Hoạ đã chỉ cho đường link để lấy về thêm hai bài của LPL. Cảm ơn bạn HXH và xin giới thiẹu cùng bạn đọc.”
Nay nữ sĩ Lý phương Liên đọc được và đã có hồi âm. Tuy hồi âm của nữ sĩ không được thoải mái lắm. Để cho rõ sự việc, BCT copy Lời thưa của Lý Phương Liên post lên để bạn bè rõ thêm vấn đề.
Free Image Hosting at www.ImageShack.us

Trang sổ tay chép hai bài thơ của Lý Phương Liên: Lời ru với anh và Ca bình minh
Lý Phương Liên thưa lời

Bạn Trần Xuân Họa (đúng là Hoàng Xuân Họa) trên trang mạng của mình đã viết như sau :

Nữ sỹ LÝ PHƯƠNG LIÊN, là một hiện tượng thơ vào khoảng 1969 – 1971. Sau đó biến mất khi chị công bố bài thơ “Nghĩ về Thúy Kiều”(*) nhân kỷ niệm 200 năm ngày mất của thi hào Nguyễn Du.
Bài thơ Nghĩ về Thúy Kiều có hai câu mở đầu:
- “Hai trăm năm nước chảy dài vô tận(**)
Thúy Kiều ơi nàng sống tháng năm dài…”
Rồi cứ thế, niềm suy tư, day dứt, bâng khuâng của cô gái hai mươi tuổi về thân phận cô Kiều. Cô kiều ấy lại không phải của riêng Thanh tâm Tài Nhân, không của Nguyên Du. Đó là nỗi đau thân phận, nỗi đau kiếp người ở mọi xã hội khác nhau, mà xã hội nào thì cũng dư Tú Bà, thừa Sở Khanh, nhan nhản Ưng Khuyển, đồng tiền vẫn là quỷ là ma đổi trắng thay đen. Bể trầm luân vẫn dìm, vẫn đầy đọa, bức hiếp những kiếp người; người lương thiện thời nào cũng vẫn ngoi ngóp, nổi, chìm trong cái vòng “kim cô” bất công, muốn cởi bỏ mà không đủ phép mầu, cứ: “Cái bất công này được xóa bỏ, bất công khác lại nảy sinh” (Hê Ghen)…
Có thông tin nói chị là người Việt gốc Hoa? Chị sinh: năm 1952 tại Hà Nội, cha chị làm ở ngành điện lực, hy sinh khi đang làm việc do bom Mỹ ném vào Hà Nội năm 1966; mẹ chị mất cùng 50 người trên một chuyến đò ngang khi qua Sông Hồng, cũng do bom Mỹ đánh cầu Long Biên năm 1966. Chị làm thơ từ năm 16 -17 tuổi, nổi tiếng trong 3 năm. Chị vừa làm việc nhà nước, vừa trông xe đạp thêm ngoài giờ, thay cha, mẹ nuôi 4 người em ăn học. Chùm thơ ba bài: “Lời ru với anh, Ca bình minh, Em mơ có một phiên tòa, HXH tôi chép từ báo Nhân dân (do nhà thơ Nguyễn Đức Mậu gặp, cho tôi cuối năm 1970) vào sổ tay tại chiến trường; còn bài: Ngã ba, tôi vứa chép lại lúc 10h trưa nay ngày 2/ 3/ 2009, từ tuyển tập thơ Việt Nam 1945 – 2000, do nhà thơ Gia Dũng sưu tầm – Biên soạn, NXB Lao Động in năm 2001. Nhà thơ Đinh Nhật Hạnh cho mượn tập thơ này để tôi chép. Hình như đầu năm 1971, LÝ PHƯƠNG LIÊN có in tập thơ riêng ở NXB Lao Động, tên tập thơ là: CA BÌNH MINH. Bạn nào còn giữ được tập thơ này hãy liên hệ với nhà văn Văn Chinh, trang web: vanchinh.net, để nhà văn Van Chinh giới thiệu rộng rãi tới bạn yêu thơ cả nước hiện tượng thơ bị bỏ quên 40 năm.
Ba blog: vn.myblog.yahoo.com/bichcautho; 3
60.yahoo.com/haixuanhxh; haixuan.vnweblogs.com;
vanchinh.net. xin giới thiệu 4 bài thơ sau đây của LÝ PHƯƠNG LIÊN. Như nhà văn Văn Chinh viết: “để cùng nhau chia sẻ, về một giọng thơ trong trẻo và thánh thót từng làm xao xuyến văn đàn mấy năm”:

Lý Phương Liên thưa lời :

Cảm ơn bạn Trần Xuân Họa đã có những lời thăm hỏi ấm áp và những lời giới thiệu sâu sắc tình thơ.

Tôi chỉ xin nói lại những điều chưa rõ và chưa chính xác, khiến lòng tôi thêm hổ thẹn và bạn đọc yêu mến tôi có thể có những ngộ nhận không đáng có.

1.Tôi và thơ tôi không hề bị bỏ quên 40 năm. Chính tôi đã tự bỏ quên mình, xã hội nghĩa rộng, người cầm quyền nghĩa hẹp và bạn đọc, tất cả,không ai bỏ quên tôi.Vì vậy, xin bạn Họa đừng giật gân bằng cái tít bị bỏ quên 40 năm.
2.Tôi sinh năm 1948,không phải 1952,mốc thời gian này quan trọng, vì thơ tôi xuất hiện vào năm 1969, tức là tôi đã ngoài hai mươi tuổi, chứ không phải 15-17 tuổi. Ngoài hai mươi tôi đã đủ tư duy và tư cách chịu trách nhiệm về những bài thơ của mình, không phải tuổi cần người giám hộ.

3.Ba tôi chết bệnh, không phải chết vì bom đạn Mỹ.

4.Tôi chưa hề in tập thơ riêng nào.

5.Tập thơ Việt nam 1945-2000, do nhà thơ Gia Dũng biên soạn và NXB Lao Động ấn hành, thì mãi đến khi đọc bài viết này tôi mới biết. Mừng là thơ người ta không quên, nhưng người viết những bài thơ đó thì…Ước gì người ta ban ơn, cho tôi mua một cuốn sách này nhỉ ?

6.Sau cùng : Tôi là người Việt gốc Hoa,vì bố tôi là người Hoa, nhưng tôi lấy chồng người Việt 100%,và theo luật tục phương đông tam tòng, nên tôi tự coi mình là người Việt toàn phần. Tôi nói rõ vậy, để cầu xin, không một bạn đọc tiểu nhân nào khơi chuyện vớ vẩn này làm đề tài tấn công thơ tôi, như đã làm những năm 70.

Trang blog Muare.com rao vặt như sau :
Cần mua tập thơ của Lý Phương Liên – Muare.vn
Bố mình rất thích thơ của Lý Phương Liên. Trước đây, ông có một tập thơ của Lý Phương Liên nhưng cho bạn mượn rồi bạn làm mất, đến giờ mỗi lần nhắc lại ông vẫn còn tiếc lắm. Nếu bạn nào biết ở đâu có tập thơ nào của Lý Phương Liên, vui lòng pm mình biết, mình có thể mua lại hoặc xin photo lại. Mình xin cảm ơn và chắc chắn có hậu tạ.
Hi vọng mình sẽ tìm được tập thơ này tặng bố.
Vui lòng contact với mình qua số 0914471071 nhé. Thanks
Lý Phương Liên nổi lên như là một hiện tượng thơ mới của văn thơ cách mạng những năm 70. Hàng loạt các bài thơ của cô được đăng liên tục trên các số báo Nhân dân thời ấy. Nhưng sau khi bài thơ “NGHĨ VỀ THÚY KIỀU” được công bố, thì cô bặt vô âm tín. Mình nghĩ chắc có uẩn khúc gì đó, vì bài thơ “NGHĨ VỀ THÚY KIỀU” có nội dung không phù hợp với thời kỳ bấy giờ. Nếu bạn nào có bố, mẹ từng đi bộ đội những năm 70 chắc cũng sẽ biết về bài thơ này và biết đâu, họ giữ được tập thơ đó thì sao?. Làm ơn giúp mình với nhé! Cảm ơn các bác nhiều.

Lý Phương Liên thưa lời :
Tôi đã bật khóc khi đọc những dòng Rao Vặt này của bạn.Tôi đã khóc mãi khi đọc những dòng Rao Vặt này của bạn. Những dòng Rao Vặt này tôi đã thuyết phục tôi từ bỏ lời nguyền không bao giờ nhìn ngó đến thơ của mình nữa.

Thưa bạn máy dt số 0914471071 và thưa bạn đọc còn yêu nhờ thơ tôi, mời đón đọc toàn tập Thơ Lý Phương Liên viết hồi ấy, sẽ được ấn hành vào năm 2011. Bạn sẽ không phải rao mua nữa, tôi sẽ ký tặng sách chân tình.

Trang web hoinhavanvietnam.vn viết :

Bạn thơ rủ đi dự ra mắt tập tuyển thơ Nguyễn Nguyên Bẩy, Bẩy nào? Bẩy chồng Lý Phương Liên, a, Em muốn anh như bàn tay/ Xoè ra là gặp/ Chim bằng trời biếc/ Chim bằng con trai, thế thì phải đi. Người đàn ông từng khiến/ giúp một nữ sỹ có tứ thơ đẹp và lời thơ trong trẻo ấy hẳn phải là người đàn ông thật! Đi. Ôi trời, hoá ra Nguyễn Nguyên Bẩy đã có cả ngàn bài thơ, và, cái chính là thơ hay, trong thi giới Sài Gòn đã thành tên thân mật: BNN. Phóng khoáng, mãnh liệt ở không gian thơ, ở cảm xúc thơ; rất đỗi thành kính trước cuộc đời, trước cái đẹp (ví dụ tên bài là Bái tình, là Cửu tụng…). Nhưng cái khiến đồng nghiệp kính nể nhất là ở chỗ nhà thơ đã hoá giải giữa thành kính và hiện đại vốn tồn tại như một nghịch lý. Và hoá giải thật tài tình, nhiều bài có hơi hướng như một thánh ca của Đạo Người, Đạo Tình Yêu. Vanvn.net trân trọng giới thiệu chùm thơ 8 bài của Nguyễn Nguyên Bẩy

Lý Phương Liên thưa lời :
Hỏi tìm mãi mới biết chính xác người viết những dòng giới thiệu trên là nhà văn Văn Chinh, đã dẫn vài câu thơ cũ của tôi, viết về chồng tôi, để chào sách của chồng tôi, khiến thơ tôi hay đẹp nhân đôi,vì người trích thơ đã cảm hiểu tình yêu của chúng tôi,mà không nỡ để chim bằng của đời tôi cô đơn bay trong giông gió thét gầm,Lý Phương Liên tôi xin ngẩng mặt cảm ơn.

Em muốn anh như bàn tay
Xòe ra là gặp
Chim bằng trời biếc
Chim bằng con trai
Bạn T.Q78@yahoo.com viết :

Chị Lý Phương Liên ơi, có phải hai câu

Trăng ơi người có yêu thơ
Vần tình ta đã gieo nhờ vào sao

là thơ của chị ? Chị có thể chép cho em cả bài được không ? Em thích lắm,anh trai em chỉ thuộc có hai câu đó,không biết gì hơn.Tiện dịp,xin chị bỏ chút thời gian bầy cho em cách nào để làm được thơ nhé.

Lý Phương Liên thưa lời :
Cảm ơn em đã hỏi thăm.Hai câu thơ em dẫn ở trên đúng 100% là thơ của chị, hai câu đó trong bài thơ Lục bát người đang yêu, chị chép lại toàn bài theo yêu cầu của em, dưới đây :
LỤC BÁT NGƯỜI ĐANG YÊU
NGÔI NHÀ KHÔNG NGỦ – NHÀ EM
TỐI NAY ANH ĐẾN HƯƠNG ĐÊM BỒN CHỒN
SAO TREO CỬA SỔ CON CON
MẮT ANH HAY MẮT YÊU ĐƯƠNG CỦA TRỜI
LẶNG IM IM LẶNG QUÁ THÔI
MÀ TRÁI TIM CỨ BỒI HỒI ĐẬP RAN…
SAO ƠI HÃY NGẢ VAI GẦN
CHO TA NÓI NHỮNG LỜI THẦM : TA YÊU…
BAO NHIÊU HẠNH PHÚC BAO NHIÊU
BẢO LÒNG IM LẶNG CỨ REO REO HOÀI
RƯỢU GÌ KHÔNG UỐNG MÀ SAY
CHÂN NGỒI MÀ BỔNG CÁNH BAY LÊN TRỜI
MỘT BẦY SAO XUỐNG ĐÙA VUI
GIƯỜNG MƠ MƠ NHÉ LẠ ĐỜI GIẤC MƠ…
SAO ƠI SAO CÓ YÊU THƠ
VẦN TÌNH TA ĐÃ GIEO NHỜ VÀO SAO
TRÁI TIM RỰC SÁNG XIẾT BAO
CÁI GÌ NHỢT NHẠT CHÁY VÀO SAO ĐÊM
CÀNH CAO QUẢ CHÍN ĐẦY THỀM
QUẢ NÀO ANH,QUẢ NÀO EM,NGỌT NGÀO
TÌNH YÊU QUẢ ĐỘNG XÔN XAO
GIẬN NHAU CHỈ BỞI XA NHAU ĐÓ MÀ
SAO ƠI ! THÂN ÁI ĐÔI TA
ĐIỀU GÌ NÓI TỚI CŨNG LÀ ANH,ANH…
BỞI YÊU NÊN BIẾT DỤM DÀNH
TỪNG LỜI NÓI,TỪNG QUẢ XANH CÂY ĐƯỜNG
CÁI GÌ CŨNG THẤY YÊU THƯƠNG
CHO DÙ TRÁI CẢ LẼ THƯỜNG ANH ƠI
LÚC EM CHƯA HIỂU NGHĨA ĐỜI
LÀ ANH LẠI ĐẾN MÔI CƯỜI CHÍN THƠM
BẦY SAO BAY XUỐNG CHẬT GIƯỜNG
TA XIN NÓI THẬT TA CÒN MẢI YÊU…
NGÔI NHÀ NÀO CŨNG THỨC THEO
NHÀ ANH CHẮC HẲN NGHĨ NHIỀU ĐẾN EM
LẶNG IM,IM LẶNG TRONG ĐÊM
ANH NẰM BỀ BỘN BAO NIỀM EM EM
ĐÊM NAY MỚI THẬT LÀ ĐÊM
ĐÔI TA TRÔI GIỮA ÊM ĐỀM THUYỀN MƠ
SAO ƠI,NÀY NHÉ BÀI THƠ
NGƯỜI ĐANG YÊU CHẲNG BAO GIỜ KHÁC NHAU…
Còn điều thư em nói chị bầy cho cách làm thơ,chị đành bó tay.Thành thực mà nói cha mẹ mất sớm,chị thất học từ nhỏ,lòng luôn ao ước một khi nào đó được cắp sách đi học,nhưng ước mơ ấy có lẽ chỉ kiếp sau (nếu còn được làm người).Chị làm thơ như một bản năng,các con,cháu của chị cũng vậy,đứa nào cũng làm được thơ theo cách chị bầy cho chúng,tức là cách ghi lại tâm trạng của mình,lòng buồn vui thế nào thì ghi ra chữ nghĩa thế ấy,miễn xuôi vần một chút là thành thơ của mình (nhớ là thơ của mình,cho mình mình đọc và tự mình gọi là thơ ) và đừng quan trọng người khác ,kể cả các cao nhân,giáo sư thi sĩ ,họ nghĩ thế nào về những câu chữ ấy,người ta có bảo đấy là thơ con cóc thi cũng đừng gân cổ tranh cãi làm gì,thơ của mình cơ mà.
Kể nghe vui : chị đã ghi lại lời của thằng cháu nội,lúc cháu sáu tuổi,vừa nô nhảy với các bạn,trở về nhà,mô hôi nhê nhại.Cháu nắm tay bà nội khoe : Bà nội ơi,con mới thả cánh diều lên trời xanh,bà nội biết để làm gì không ? Con cầu mưa để tối nay bà nội không đi xem chèo,bà nội ở nhà hát cho ông nội nghe.Còn bây giờ con khát quá.Con cá với bà nội lúc này con dám uống hết cả dòng sông.Ôi,thế thì sông cạn mất,làm sao sáng mai ông câu cá ?…Em thử phiên dịch những câu nói của cháu nội chị ra vần điệu xem có phải là đã được một bài thơ (của mình) không tồi,nhỉ ?
Những lời tâm tình này nếu không làm em thỏa mãn,xin đừng trách chị,vì thực tình chị chỉ biết có vậy.Hay là em thử thử hỏi các giáo sư thi sĩ xem sao ? Cầu mong các vị cao nhân ấy sẽ giúp em.

Bạn Nhật Chung/Thanhnien.com.vn

Ngoài Bắc hồi ấy người yêu thơ rất đông. Và thơ luôn là một trong những chủ đề được cả xã hội thường đề cập hay bàn tán. Nếu hồi ấy đã từng có “hiện tượng thơ” Lý Phương Liên – một nhà thơ nữ vừa xuất hiện trên thi đàn đã được cả miền Bắc biết tới và ngưỡng mộ…

Lý Phương Liên thưa lời :
Dù bài viết của bạn 99 lời dành cho Thi sĩ Ý Nhi và chỉ 1 lời dành cho tôi (dẫn ở trên) cũng đủ làm ấm lòng kẻ cô đơn,đêm đêm ngước nhìn trời tìm ngôi sao xấu tịt của mình đang mọc nơi đâu ? Bạn biết đấy,một lời lòng cũng đủ rung ngân thành tri kỷ tri âm thơ đấy nhé.Chưa biết mặt,nhưng xin cứ coi là bạn thơ thân.

Nguyễn Đức Tùng / Tạp chí sông Hương

Ở miền Bắc những nhà thơ tình phái nữ nổi tiếng cùng thời như Lý Phương Liên, Xuân Quỳnh… làm thơ cũng buồn, nhưng man mác, không có giọng đau đớn, tuyệt vọng như Minh Đức Hoài Trinh.
Lẽ nào em buộc cánh anh
Buộc cánh anh cũng chẳng thành tình yêu (Lý Phương Liên)

Lý Phương Liên thưa lời :
Thưa anh Tùng,chị Xuân Quỳnh tuổi đời và tài thơ hơn tôi thật nhiếu bậc,vì vậy,nếu cứ phải dẫn chứng chị Quỳnh và tôi,xin anh xếp chị Xuân Quỳnh…rồi mới đến Lý Phương Liên.Đó là một công bằng nhân văn.

Bạn Nam Dao (talawas) :
Lý Phương Liên làm cho câu lục bát thay đổi, nhờ vào chữ cánh, đọc rất cứng, vần với chữ anh…
Lý Phương Liên thưa lời :
Thưa bạn Nam dao, tôi không vào được Talawas, nên chẳng biết sau mấy chữ trích dẫn ở trên, bạn đã viết gì. Nhưng tôi vẫn chọn vấn đề bạn đưa ra trong hàng chục điều cần trả lời trên các trang mạng khác. Là bởi câu nói của bạn đã đụng đến một trong những huyệt “độc” mà nếu không nói ra thì tôi chỉ là kẻ dối trá tầm thường.

Trước khi vào chuyện,tôi xin chép lại nguyên văn bài thơ Lời Ru Với Anh để xin anh thêm một lần đọc nó và cũng để tiện dẫn chứng tham khảo.
LỜI RU VỚI ANH
CHIM BẰNG NGOAN CỦA EM ƠI
ĐÊM NAY NGON NGỦ SÁNG MAI LÊN ĐƯỜNG
EM NGỒI NHÌN NGẮM YÊU THƯƠNG
CHO NO MẮT NHỚ NGÀY THƯỜNG CHIM BAY
EM MUỐN ANH NHƯ BÀN TAY
XÒE RA LÀ GẶP
CHIM BẰNG TRỜI BIẾC
CHIM BẰNG CON TRAI
NGỦ NGOAN ANH NHÉ SÁNG MAI LÊN ĐƯỜNG
Ở NHÀ BÊN CẠNH NGƯỜI THƯƠNG
ĐỂ CHIM NGHỈ CÁNH DẶM TRƯỜNG ĐỜI XA
LỒNG CON PHÒNG HẸP ĐÔI TA
CHIM BẰNG CHẲNG THỂ QUANH RA QUẨN VÀO
XA ANH NÓI NHỚ LÀM SAO
CHÂN ĐỨNG TỔ TIẾN LÒNG CHAO GIÓ CÀNH
LẼ NÀO EM BUỘC CÁNH ANH
BUỘC CÁNH ANH
BUỘC CÁNH ANH CŨNG CHẲNG THÀNH TÌNH YÊU
TRỜI RỘNG CHIM REO
MẮT EM MAI SỚM GIÕI THEO CHIM BẰNG
NỖI NHỚ TRONG LÒNG
CHO CHIM CÁNH GIÓ
CHO NGÀY NẮNG NỎ
CHIM BAY…
NGỦ NGOAN ANH NHÉ ĐÊM NAY
ĐỂ MAI XA SUỐT THÁNG NGÀY CÓ EM…

Bài thơ này khi viết ra,thực sự chỉ là bài lục bát bình thường (thậm chí tầm thường ), tôi viết tặng chồng tôi,Nguyễn Nguyên Bảy trước khi anh đi công tác.Một tuần sau anh trở về và trao lại cho tôi bài thơ mà anh đã chữa đôi ba chữ.Chúng tôi vẫn thường chữa thơ của nhau hồn nhiên như là công việc tắm giặt cắt tóc cho nhau.Các chỗ chữa anh đều gạch nhấn ở dưới và bảo tôi nếu bằng lòng thì chữa,không thì thôi.Cảm tưởng đọc lần đầu, tôi rất khó chịu vì anh đã phá luật sáu/tám quen thuộc tôi thường dùng,nhưng sau khi đọc lại lần hai và ba và nhiều lần sau đó,tôi mới hiều là chồng tôi,thầy tôi đã quá tài tình (theo tôi) trong việc cách tân sáu/tám mới.

Ba chỗ gạch đậm ở trên chính là ba sửa chữa của Nguyễn Nguyên Bảy với bài thơ tôi viết tặng anh.
Gạch nhấn thứ nhất,anh chữa chữ Phượng Hoàng (chữ tôi dùng) thành chữ Chim Bằng.Tôi hỏi anh chim bằng là chim gì ? Anh đáp : Là chim chỉ có trong thơ.
Gạch nhấn thứ hai tôi viết : Em muốn anh như bàn tay/ Ôm ngoan anh nhé sáng mai lên đường. Anh đã chữa lại thành : Em muốn anh như bàn tay / Xòe ra là gặp / Chim bằng trời biếc / Chim bằng con trai.Gạch nhấn thứ ba tôi viết : Lẽ nào em buộc cánh anh / Buộc cánh anh cũng chẳng thành tình yêu . Anh đã chữa thành Buộc cánh anh/Buộc cách anh cũng chẳng thành tình yêu (lập lại ba chử buộc cánh anh).
Cả ba chỗ chữa của anh đã khiến bài thơ như đã in hồi ấy và cho đến bây giờ vẫn được bạn nhắc nhớ với thiện cảm yêu mến.
Vậy mà Nguyễn Nguyên Bảy đã phải gánh chịu bao oan ức,cay nghiệt vì cái gọi là “nổi tiếng” của thơ Lỳ Phương Liên.Cũng vì lẽ đó suốt 40 năm nay tôi tự quên thơ của mình.Và cũng vì sự quên đó mà Nguyễn Nguyên Bảy trở lại với thơ,nuôi dưỡng thơ vinh danh non song,đồng bào mình trong khổ đau và hạnh phúc.Từ đáy lòng em cảm ơn mình đã vì cha mẹ chúng ta,con cháu chúng ta mà xuất bản cuốn Thơ Nguyễn Nguyên Bảy tài hoa hoành tráng.

Lý Phương Liên.
- Nguồn: phongthuybnn.com.vn
———————–
(*): Tên bài thơ này là: “Trò chuyện với Thúy Kiều).
(**): Nguyên văn câu thơ mở đầu là “Hai trăm năm và cháy dài vô hạn”. Xin lỗi tác giả và bạn đọc
- Tại đây: Bài giới thiệu thơ Lý Phương Liên ở trang 40.
- Sẽ giới thiệu toàn bài thơ “Trò chuyện với Thúy Kiều” một ngày gần.

Nguồn: http://hoangxuanhoa.blogspot.com/

About The Author

Number of Entries : 2216

Leave a Comment

© 2011 Powered By LenStudio.Net

Scroll to top